热线电话:13533750588

北京闻听科技有限公司

主营:速记服务,速录服务,翻译服务-视频翻译服...

商铺首页 > 新闻动态 > 广西会议录音转写服务报价了解更多「闻听科技」
北京闻听科技有限公司
4
企业等级: 普通会员
经营模式: 商业服务
所在地区: 北京 北京
联系卖家: Adam 先生   QQ在线咨询401846
手机号码: 13533750588
公司官网: www.winteam.tec...
公司地址: 北京上地东路1号

广西会议录音转写服务报价了解更多「闻听科技」

发布时间:2022-09-05 18:25:41        









英译汉的时候需要注意哪些事项

英语和汉语分属于不同语系,英语属于印欧语系, 是拼音语言, 而汉语属于汉藏语系 ,是表意的语言,所分属的语系不同也就导致了英 汉两种语言的差别。对于广大应试四、六级的考生来说,如果平时学习中 了解英汉语言特点,在翻译应试中能满足翻译标准--“信、达、雅”即忠实 准确、通顺流畅和贴切原文,这对于想要取得较高翻译分数会有很大帮助。

北京闻听科技——专注笔译、听译、口译,字幕制作与翻译、视频编辑与剪辑、、短视频配音等服务。闻听科技的前身闻风听译字幕组,从短视频翻译开始,开启了中国短视频翻译的先河,其团队成员包括来自各地的语言精英,速录师、视频编辑、软件开发等人员。



英译汉语言特点对比

1、英语爱用静态词,汉语常用动态词

英语喜欢使用静态词汇,具体体现在较多的使用名词和形容词。而汉 语则多使用动态词汇例如动词连用等。因此英译汉时常常把原文中表示 动作意义的静态叙述转换成汉语的动态叙述。

2、英语重物称,汉语重人称

英语较常用物称表达法,即不用人称主语来叙述,而是表达客观事物 如何作用于人的感知,让事物以客观的口气呈现出来。汉语则注重主体思 维,往往从自我出发来叙述客观事物,或倾向于描述人及其行为或状态。 汉语也常常隐含人称或省略人称。



为何正规的翻译公司更受欢迎?

放心省劲

个人翻译,能力有限,即便熟练几类语言表达也不太可能熟练十多种,因此在接单子上存有一定的局限。不但有着众多翻译人才,且团队服务更加普遍,所涉及到的语系也做到上千种,行业也是普遍。如此一来,只需在翻译公司里就能轻轻松松寻找自身要想的语系和行业人才,不但方便省劲,且能较大 实际效果确保翻译品质,防止由于个人翻译不毁坏客户权益。






免责声明
• 本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 304108043@qq.com
  • Adam先生 QQ在线咨询401846
  • 手机:13533750588
  • 联系我时务必告知是在产品网上看到的!

北京闻听科技有限公司

商铺|诚信档案

地址:北京上地东路1号

电话:13533750588传真:010-63922732

免责声明:以上信息由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布会员负责,产品网对此不承担任何责任。产品网不涉及用户间因交易而产生的法律关系及法律纠纷, 纠纷由您自行协商解决。

风险提醒:本网站仅作为用户寻找交易对象,就货物和服务的交易进行协商,以及获取各类与贸易相关的服务信息的平台。为避免产生购买风险,建议您在购买相关产品前务必 确认供应商资质及产品质量。过低的价格、夸张的描述、私人银行账户等都有可能是虚假信息,请采购商谨慎对待,谨防欺诈,对于任何付款行为请您慎重抉择!如您遇到欺诈 等不诚信行为,请您立即与产品网联系,如查证属实,产品网会对该企业商铺做注销处理,但产品网不对您因此造成的损失承担责任!

联系:304108043@qq.com是处理侵权投诉的专用邮箱,在您的合法权益受到侵害时,欢迎您向该邮箱发送邮件,我们会在3个工作日内给您答复,感谢您对我们的关注与支持!

商铺首页 | 公司概况 | 供应信息 | 新闻动态 | 诚信档案 | 联系我们 |

北京闻听科技有限公司 电话:010-63922732 传真:010-63922732 联系人:Adam 13533750588

地址:北京上地东路1号 主营产品:速记服务,速录服务,翻译服务-视频翻译服务

Copyright © 2024 版权所有: 产品网

免责声明:以上所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布企业负责。产品网对此不承担任何保证责任。

商盟客服

您好,欢迎莅临闻听科技,欢迎咨询...